你知道区块链浏览器是什么吗

初听这个名词我想谁都会在脑海里产生一连串的问题,一连串的问号。什么是区块链浏览器?区块链浏览器是一个应用吗?它是一个建立在区块链公链上的程序吗? 区块链浏览器就是一个网站,通过这个网站,你可以查询区块链的一些信息,比如搜索交易记录,某个块的详细信息,当前链的高度等。也可以通过钱包地址或者交易ID来查询余额或者交易的详细信息。所以区块链浏览器不是一个应用,它也不是建立在区块链公链上的程序。简单来说,它就是一个可以查询区块链数据的网站。并且它是建立在普通的中心化的网络上的。可能你还是不能完全明白,没有关系,我再举一个例子,我们就拿普通浏览器和区块链浏览器来比较。 普通浏览器和区块链浏览器都是用来查询信息的,不同的是普通浏览器查询的是一些科普类或生活资讯类的信息等,我们可以用普通浏览器登录各种类型的网站,查询各类信息和新闻,甚至可以用浏览器听歌、玩网页游戏等。但是区块链浏览器仅可以查询和区块链有关的信息或交易信息,是一种专业性很强的信息网站。其实,区块链浏览器就是“区块链信息查询网站”,它不是一个应用程序,而是普通浏览器可以访问的一个网站,这个网站里可以查询到区块链的所有相关信息。 二、介绍完了区块链浏览器的概念,我们再来普及一下区块链浏览器查询中经常要用到的术语。 块哈希是通过区块头进行二次哈希计算而得到的数字。是区块的标识符之一,可以唯一、明确地标识一个区块。 块高度指该创世区块以来挖出的比特币区块数量,是区块的标识符之一,但并不能识别一个单一的区块。两个或两个以上的区块可能有相同的区块高度,在区块链占同一个位置。 衡量挖出一个区块平均所需要的运算次数,反映了在一定难度下用多长时间才能挖到一定数量的区块。 三、介绍完了术语,那么现在都有哪些区块链浏览器?下面我们来介绍一下现有的一些区块链浏览器 Blockchain是比较有名的比特币浏览器,可以按照区块、交易或者地址进行搜索,安全可靠,界面美观。还可以查看到过去24小时与比特币活动相关的财富统计数据。 Tokenview.com支持20多个主流区块链的搜索,它不仅可以查询交易地址和哈希,块哈希、块高,也可以查询到最新爆块等信息。最新发布的功能有富豪榜、K线走势图、行情异动。 Etherscan.io是最受欢迎的以太坊区块链浏览器。这个浏览器在查找智能合约、Gas费用、浏览DEX活动做得特别好,也经常被用于查看钱包地址里的代币余额。 Bitcoin.com的界面简洁,你可以非常快速的查找BCH和BTC网络上的交易。支持扫描二维码查看钱包地址,钱包底部还有一个按键可以切换新旧BCH地址。 人人都懂区块链系列是一套精心录制的一系列针对于零基础朋友,致力于让更多人了解区块链技术,比特币,以太坊,莱特币等数字货币 技术创新的浪潮在互联网领域层出不穷,而这一次区块链站上了全球互联网的大风口,无数资本及创业团队纷纷涌… 大到军事机密,小到个人隐私信息,黑客的肆无忌惮让越来越多的人对于网络安全惴惴不安。 比特币区块链允许人们将钱从一个地址发送到另一个;而到了以太坊智能合约时期,区块链上的单个地址可以调用… 第一,5G。因为今年是中国的5G元年,不知道大家上周有没有关注,中国联通和中国电信同时发布了5G网络… 随着应用范围的拓展,区块链技术的不完善、规模化发展有难度,以及安全性需提升等问题也日渐受到人们的关注… 随着21世纪计算机软件及工程制造技术的快速发展,传统的批量化生产将不再适应时代发展的潮流,分布式/定… 总体来说,伊朗政府针对加密货币挖坑出台相应的政策,一贯的原则就是将挖矿业务归入工业活动,且与加密货币… 单就这一点,就足够刺激许多投资者和投机者跳入加密货币市场追逐百倍收益了。 然而,加密市场本身与其他市… 比特币和其他数字代币有金融风险、洗钱、扰乱金融市场的历史,因此各样区块链应用(例如数字法币)也会有洗… 总结来说,当前国际货币金融体系的重构是不可逆转的历史趋势,未来将形成美欧中的三极国际货币新秩序,新秩… 自动化金融未来将比去中心化金融更大、更重要。未来,每一项金融服务都将实现自动化,但不会全部去中心化。 在政策驱动以及金融机构期望通过技术手段赋能自身业务的大背景下,区块链技术可通过变“自证”为“他证”的… 基于区块链技术和领先的 AI技术,用于对作品的作者、内容、创作时间等关键版权信息进行电子存证,具备不… ZPER是基于区块链去中心化的货款及投资平台。通过这一平台欲打造P2P金融产业价值与全球数据资产价值… 区块链可以控制信息,避免复制,这意味着自主权身份信息,或者个人可以控制存放在任何地方的私人信息的想法… 区块链已经进入银行和投资服务的几个关键领域,主要集中在授证的分类账上。 Gartner预计数字代币的… 改变传统的记录方式。航空公司和其他运营商正在使用区块链技术改变他们记录的方式。区块链技术能够替换目前… 非标自动化零件/设备不像传统的标准化设备那么的简单可控且易大规模生产。实际上,在非标零部件的发展中会… 几乎每个人从事区块链媒体行业的人,都是痛并快乐者。快乐,是因为这个行业的媒体有高收入,行情好的时候,… 不得不解释一下,这是一种虚拟货币,是没有实物出售的,不知道是很容易闹笑话的。例如,有一段时间我很想知… dltledgers基于超级分类账结构,使贸易公司能够连接到其供应链网络,并将贸易流程和融资文档数字… 区块链数字资产交易平台至今发现已经有了10年历史,在这个发展过程之中,诞生出来了诸多的交易所:如币安… 比特币派系的发展和进化,在社区中陷入了严重的“观点对立”,俗话讲都打“嘴炮”。这太没意义了。现在加入… 尽管区块链的采用在银行、金融服务和保险(BFSI)领域的步伐正在加快,但专家们仍认为这种技术仍处于早… 日本和新罕布什尔州也是著名的中心枢纽,比特币现金城的三个关键元素在这里真实存在。 区块链的本质是一个使用时间戳和哈希值对每一笔记录都进行锁定的分布式存储。 区块链相当于一个数据库,能够帮助巨头解决这个问题,区块链比起互联网的数据库来说,独一无二的地方就是其… 寻求利用比特币主链的安全和网络效应,利用这一点创建一个框架来启动高度去中心化的应用程序。 随着全球紧张局势达到数十年来的最高水平,全球金融基础设施似乎正在发生转变。中国宣布其数字人民币即将完… 区块链技术将在医疗领域大展身手,不仅使患者真正拥有自己的数据,同时确保临床医生对现有病情和治疗方案有… 区块链技术确保每一清单均包含待售零部件的图片和质量文件。该技术建立起零部件谱系,采用加密数据追踪技术… 区块链是一种数字化,分散式的分布式分类账技术;可以为集体/组织记录,共享和维护信息提供了一种创新方式… 虽然资本管制造成的问题给大多数的加密数字货币带来了极大的竞争优势,但达世币在小额支付、大额转账和价值… 我们之所以需要区块链,是因为对于中心化系统最大的担忧不是作恶代价的大小,而恰恰是作恶成本无法估计、无… 从技术角度而言,区块链是作为比特币的底层技术著称的,而比特币则是区块链的第一个应用。 区块链应用的一种常见模式是某些市场的实施。世界上许多市场的效率都非常低,市场制造商在诉讼程序中占很大… 全网算力变大,说明参与挖矿的矿机越多,或者是新矿机加入、矿机升级算力提升,亦或者是三者皆有。 看好以太坊的人更喜欢看项目使用主网,因为它增加了网络的使用,推高了采用率,而且他们希望这会推高价格。 货币本身也是一种商品,但它跟其他商品相比,它有更高的可销售性,也就是更容易被其他人所需要,这种更高的… […]

Read More

AICC2019计算听听阿里、寒武纪、MLPerf、Spec、Intel都怎么说

  当前,人工智能三要素中,数据正以大爆炸的速度迅速增长,算法也在随之不断进步,而一直处于稀缺状态的算力则是当今AI发展的重大挑战之一。随着业界创新与实践,各式各样的AI加速器不断孕育而生,而这其中,如何进行统一有效的AI性能测量,并在这个基准上不断有效地提升AI性能,则是长期以来整个AI从业者关注的线人工智能计算大会即将在北京举行,来自阿里巴巴、寒武纪、百度、SPEC、英特尔、鲲云科技等著名企业、机构的专家大咖们,将齐聚首次开设的AI计算与基准测试主题论坛,分享AI芯片、AI加速和AI基准测试的前沿洞察,共议AI算力提升。   算力的稀缺和昂贵,一直是AI从业人员尤其是算法研究者的痛点,芯片行业著名的摩尔定律,已经跟不上AI对算力要求的发展。   近期,AI芯片的设计,开始朝着专用芯片的方向发展。“专芯专用”,在特定领域的算力,可以呈现出几何级别的增长,动辄实现数十倍到上百倍的提升。IDC和浪潮联合发布的《2018-2019年中国人工智能计算力发展评估报告》认为,算力是人工智能系统整体发展并快速应用的核心要素和主要驱动力。探讨AI算力的发展方向,并且统一衡量各种类型的AI芯片的性能,已成为AI从业者密切关注的议题。   另据了解,在不久前举行的2019年国际智能计算机大会上,国际测试委员会(Bench Council)联合中国科学院有关院所、国家超算深圳中心等科研机构,发布了“智能终端(IoT AI)、边缘智能(Edge AI)、智能数据中心、智能超级计算机(HPC AI)、科学大数据”等5项测试标准。而这些人工智能测试标准的发布及后期实施,也将有望引导整个AI产业在“标准”下健康有序发展。   据悉,针对业界普遍关注的AI芯片发展、AI性能评价标准体系、以及最新的AI加速平台等话题,来自全球不同行业、不同领域的7位顶级专家及学者将在本届AICC2019人工智能计算大会中,向AI从业者分享来自实验室、企业实践最新的研发成果及行业应用。   其中,阿里巴巴集团阿里云智能事业群总监徐凌杰,将为我们带来《后通用芯片时代:AI应用引领数据中心变革》的演讲。他的观点十分犀利——“不能很好被专用芯片加速的AI应用都将淘汰”,在这场演讲中,他将探讨AI芯片专业化的趋势,将如何影响AI应用,并促进数据中心的变革。   寒武纪是AI芯片领域的先行者,也是专注于专用计算芯片开发的企业之一。寒武纪副总裁刘道福,将在论坛上分享《人工智能芯片技术发展与应用》。   百度paddlepaddle主任研发架构师董大祥,分享的是《飞桨大规模分布式训练与应用》。飞桨是功能完备的端到端开源深度学习平台,集深度学习训练和预测框架、模型库、工具组件和服务平台为一体,超大规模并行深度学习能力是该平台的特色之一。   SPEC一直是权威的性能评估机构,在基准测试上拥有良好的口碑。SPEC ML Chair康真健,将带来《SPEC与Machine Learning基准测试》, 探讨不同的硬件、不同的计算框架下的AI计算,也可以有统一的基准和方法测试性能。   英特尔机器学习专家、Mlperf基准测试专家马国凯将带来《MLPerf机器学习基准测试介绍》。   鲲云科技创始人CEO,鲲云人工智能应用创新研究院执行院长牛昕宇将带来《高性能AI加速,提供下一代人工智能计算平台》。   英特尔大数据分析和人工智能创新院,高级项目经理乐鹏飞将带来《统一的端到端大数据分析及人工智能平台》。   作为中国AI计算领域最具影响力的技术盛会,AICC2019人工智能计算大会可谓精彩纷呈,本届会议主题为“计算 预见AI未来”。核心板块包括主论坛与自动驾驶、产业AI创新、AI计算与基准测试、AI+视觉计算、AI+创投五大主题论坛,其中主论坛嘉宾云集了来自中国工程院、英国皇家工程院、百度、中国新一代人工智能发展战略研究院、浪潮、Uber、Facebook等机构的AI产学研顶尖专家学者,共聚一堂解读AI产业趋势,分享前沿AI计算技术。大会首日还将举行AI千人训练营,力邀NVIDIA、百度、平安科技、浪潮的资深AI工程师讲解最新AI计算技术与应用,帮助学员从零入门AI。   此外,在AICC 2019大会期间,组委会还将重磅发布《2019-2020中国AI计算力发展报告》,公布中国AI计算力城市榜单与热力分布等重要研究成果,为AI投资、创业与就业提供科学指导。   AICC大会由中国工程院信息与电子工程学部主办,浪潮集团承办,旨在围绕人工智能的产业需求研讨AI计算,促进AI技术创新、合作发展与人才培养。目前,AICC大会已成为AI计算领域最具分量的前沿技术交流平台,每年都会吸引数千名AI产业与技术领袖、顶级AI专家和AI开发者等参与。

Read More

政治话语翻译研究的“名”与“实”——克里斯蒂娜·谢芙娜教授访谈

2017年7月8日,克里斯蒂娜·谢芙娜(Christina Schäffner)教授在英国莱斯特大学接受了作者的采访。在访谈中,作为国际上政治话语翻译研究大家的谢芙娜教授回顾了自身的学术历程,讲述了自己研究政治话语翻译的方法、着力点以及她在研究过程中的学术关切。本访谈将在方法论和研究方向上对国内学者从事新闻翻译、政治话语翻译、口译等方面的研究有所启发。 克里斯蒂娜·谢芙娜教授早年曾在德国莱比锡大学主修英语与俄语,并获得博士学位。她著述颇丰,学术兴趣主要有政治话语翻译、隐喻翻译、翻译教学等。从1992年到2015年9月荣休,她一直在英国阿斯顿大学(Aston University)担任翻译研究项目主任,负责本科与研究生阶段的翻译研究、语篇分析、口译等课程的教学工作,并担任相关领域博士研究生指导教师。她还曾任第六届关键链接国际会议(Critical Link International Conference)组委会主席。尽管谢芙娜教授已经退休,但她依旧保持着旺盛的学术活力。她是数家学术期刊的编委、咨询委员会委员,比利时鲁汶大学翻译研究中心暑期学校常任教授,还是在欧盟委员会支持下设立的“玛丽·居里科研启动培训网络”(Marie Curie Initial Training Network)下属子项目:“翻译研究培训:欧洲一体化与跨行业模式”(Translation Research Training: An Integrated and Intersectoral Model for Europe,简称TIME)的负责人。 2017年7月8日,谢芙娜教授应邀在莱斯特大学与上海外国语大学联合举办的高级翻译暑期学校作了关于政治话语翻译的专题讲座。讲座间隙,谢芙娜教授接受了作者的采访。采访中,她以自身的学术经历为例,详细讲述了自己从事政治话语翻译研究的缘起,她的治学方略、研究切入点、着力点与研究中的学术关切,并以自己的观察为例讲解了政治话语中的角色与形象是如何通过翻译建构的。 采访人:谢芙娜教授您好!感谢您在百忙之中接受我们的采访,很荣幸能借助这次采访将您的学术思想传递给中国的翻译研究者。平时,我们只能读到您写的论文,这次面对面的采访可以让我们了解您对您获得的学术成果本身的思考,因而是一次“思考”之上的“思考”。感谢您给我们这次难得的机会。首先,我们特别想知道您最初为什么会对政治话语翻译感兴趣? 谢芙娜教授(以下简称“谢”):我来英国之前就对政治话语非常感兴趣。当时我是德国亚琛(Aachen)的一个学术小组的成员,这个小组的研究方向就是政治话语。我们研究的路径是语篇语言学。我在这个小组里主要负责英语媒体,还有人关注法语媒体和德语媒体。当时正值20世纪80年代,是冷战最白热化的时期。我们研究的是核武器、美苏争霸、在欧洲布设核武器、维护世界和平等那个时代特有的政治话题,研究文本的方法主要是语篇语言学。后来我逐渐意识到我也许应当把目光转移到翻译身上。而后,我来到英国工作,完全换了一个语言环境,于是我不得不更多地关注政治话语的翻译问题,而正在那个时候,翻译研究开始突飞猛进。很自然,我就想到了这些问题:是谁在翻译这些语篇?他们为什么要这样翻译?在这种思考角度下,我的研究范围一下子拓展开来,翻译学的一些不同的研究方法也被相应地引入我的政治话语研究之中。 那时候,我既听广播,也看电视。只要一看到电视上或收音机里有记者会,我就会变得非常敏感——哎,有记者会啊,有人在翻译啊,我得记录下来。那时候,我注意到假如德国总理和英国首相进行会晤,两国政府就会发布一个联合公报,但他们的政治理念(political ideology)肯定又是不同的。我就把英语和德语两个版本的文件拿过来进行对比分析。文本永远是我们应当深入考察的对象。于是,我就思考:这个文件是怎么出炉的?为了回答这个问题,我不得不去联系当事人。我也注意到,有时候,世界上发生了一个重大的政治事件,政府会就该事件召开新闻发布会,在报纸上也能读到相关的新闻文本。我发现有人会对文本提出异议。比如伊朗总统发表过一些类似把以色列从地图上“抹除”这样的言论,我记得当时用的是wipe这个单词。为什么会是这个词?这个问题引起了广泛的争论。事实上,从语言的角度来说,伊朗总统所说的希伯来语中所谓的“抹除”一词,英文译法并不统一,不一定是wipe,但恰巧其中一个版本wipe Israel off the map(注释1)就是主流英文媒体选择不断重复使用的一组词。 当时,的确有人注意到了这个问题,提出这个词本来是不应该这么翻译的,但是新闻评论界是不会就翻译到底合不合适大费周章的。因此,每当看到这样的落差,我就会设法找到另外一个译本进行对比阅读。在这方面,互联网给我们提供了极大的便利:一上网,你就可以找到许多相关的对比材料与话题讨论。假如经常收看政治活动的现场记者会,你也许会疑惑译者在翻译处理上是否有可用的典型策略(typical strategy),译者的一些具有共性的做法可能会引起你的兴趣。这样一来,你就会形成相应的思考。假如你观看的视频、听到的译者传译的音频越来越多,积累到了足够的量,你就会拥有建立一个语料库的基础。我就是这样做研究的。因此,我们的政治话语翻译研究是可以以我们发现的“问题”或者“事件”为导向的。如果你需要做博士论文,那你的方法必须更加系统。你需要确立一个理论框架,然后一步一步地去搜集资料,论证你的观点。 谢:虽然我退休了,工作量减轻了不少,我也没有为我的研究继续申请项目基金,但目前我还在继续研究翻译中的政治话语,也还在跟踪并研究一些与政治有关的文本。当下,特别是在特朗普就任美国总统之后,大家特别能体会到这种政治上的分裂与冲突,也许我能从中找到一些非常有趣的切入点以继续我对政治话语的翻译研究。现在有一点与以前不同,那就是我会尝试去联系一些报道政治活动的记者。 关于我最近参加的学术活动,2016年9月15日至17日,第八届欧洲翻译研究学会大会(EST Congress)在丹麦奥胡斯大学(Aarhus University)举办。我作为大会召集人,组建了一个新闻翻译的专家组。我们在会议上聆听了很多新闻翻译论文的宣读,其中有一篇是关于日本首相发言的文章。作者在文章中探讨了这次首相新闻发布会是如何被英语媒体报道的。作者探究的问题包括:首相的发言由谁报道?报道的内容是什么?文章给我留下深刻的印象。本次大会中,大家都很关注我是怎么定义新闻翻译的,我会不会用另外一些术语重新定义新闻翻译?我有没有一定的方法去研究新闻翻译?我对这些问题一一作了回应。 采访人:就翻译研究的大趋势而言,有人认为我们应该研究新的话题,如新闻翻译这样充满新意与活力的文体,有人则认为翻译研究倒不如关注那些传统的文学经典,因为后者更为恒定。您是怎么看待这个问题的?刚跨入翻译研究门槛的年轻一代应当关注什么?从事政治话语研究,您的学术关切是什么? 谢:我认为这个问题在某种意义上取决于你所处的位置(where you are based),在不同的国家和地区,翻译研究的地位是不尽相同的。世界各地的翻译研究者所处的位置非常分散,但我有一个非常好的项目或许可以帮助大家解决这类问题——翻译研究暑期学校。我把它推荐给每一位年轻的翻译博士研究生。该项目由鲁汶大学翻译研究中心主办,每年一次,为期两周(八月下旬开始,九月上旬结束);每年招收学生20~25名,现在已经举办了29期。如果要申请参加,需要写申请信,说明自己的学术兴趣以及参加暑校学习的原因。如果你在博士二年级就已经明确了自己的研究方向,就可以从这个暑期学校中获益。暑期学校每年都有一名主讲教授(Chair Professor),2017年担任主讲教授的是香港岭南大学的陈德鸿教授,其他四位教授则会讲一些各自专业领域的内容作为补充。在那里,你可以和这些教授预约时间,进行一对一的面谈,也有机会和来自全世界不同国家和地区的翻译研究博士生进行学术交流,提出自己的研究设想,并从他们那里得到反馈。暑校还鼓励大家提交自己撰写的论文,论文经过评选后将结集发表。 就我在翻译研究中心的工作经历来看,文学翻译研究依然没有过时,每年都会有约7名学生专门研究文学翻译。当前确实存在这样一种趋势,似乎大家都喜欢去研究一些更为现代的话题,如新闻翻译、翻译机构的翻译、翻译的工作环境、影视翻译、翻译的社会影响力,等等。然而,文学翻译对我们而言依然是很重要的一方面。在学科内部,文学翻译虽然不如二十年前那样主导着整个翻译研究,但我绝不会建议任何一位研究者放弃手中的文学翻译研究转投其他方向。我认为,依然有很多关于文学翻译的课题值得中国翻译研究者去做。 我选择的主要研究领域是政治话语翻译。我的理念是:任何与政治相关的问题都不会是平静如水的,其中必然有很多激烈的矛盾与冲突。我研究政治话语翻译的焦点就是:当政治语篇中的一些话语被挑选出来进入大众媒体,这种经过选择的信息实际上呈现的是一个很不完整的形象,其中涉及一种政治决策。这就是我的首要关切。 我的第二个关切是,可能很多记者并没有意识到,他们的报道行为本身就是翻译的一种形式,他们的工作实际上就是在构建一种政治形象,或代表一种形象。所以,我现在正在向他们呼吁,让他们逐渐意识到自己遇到的前置因素——翻译在他们采访报道过程中的角色与作用。在促进记者与翻译之间进行有效沟通与协作方面,我也正在做工作。为此,我往往会在研讨会上邀请一些记者来谈谈他们的体会。但很遗憾,由于专业的壁垒,很少有记者前来参加一个翻译主题的研讨会。鉴于此,我不得不为研讨会单独设置一个新闻专业组,我们会跟记者们提前取得联系,有些记者意识到了这个问题,会作出回应,但即便如此,很少有记者会那么做。我们应当让更多的记者参与到我们的翻译研讨中来,请他们一起加入新闻翻译的讨论,这是我在政治话语翻译研究中的第二个关切。 采访人:您研究所需要的视频资料一般从哪里获取?彭博社(Bloomberg)的网站? 谢:我会从政府的官方网站上收看视频,如在白宫的网站上,就可以找到视频的文字材料(tranion),那些网站上都有链接,可以看到视频或收听到音频。我今天授课的时候用到2011年1月19日美国前总统奥巴马与中国时任国家主席在白宫召开联合记者会的视频材料却不是在白宫的官方网站上找到的。官方网站只有文字材料,我找不到视频,大概因为奥巴马已不再是美国总统了,这些视频材料就随之从官网上被删除了。之后我用谷歌搜索引擎,幸运地在视频网站上找到了这段视频。同样,在德国政府网站上,也可以找到很多关于默克尔总理的官方视频或音频。有时候,到了一场记者会的发布时间,我就会准时收看,现场直播是研究政治话语翻译最可靠的一手材料,因为在现场直播的条件下,你能听到口译员的现场口译;如果你直接去德国政府网站或者法国政府网站上看,得到的材料往往只是单向的政府要员用德语或者法语发言的原声,没有口译员的声音——在德国网站上听不到法国译员的声音,在法国网站上听不到德国译员的声音。一场德法联合的记者会,同一位发言人,德法两边听到的口译结果有时是很不同的。假如你只是阅读报告,也许你只能看到一部分不全的材料,因为这些材料并不是把一切都统统展示给读者看的,里面的内容往往不是译员当时口译的稿子。 这种情况就可以被现场的视频稍加弥补。现在,视频网站上有些视频还配有字幕,这些同步字幕又是什么时候上传的,由谁提供的?这些问题的答案不总是那么清晰明了,值得我们去思考。我发现有些字幕,并没有很忠实地把声音一字一句地记录下来,显然跟你听到的内容存在一定的差异,所以你听到的和读到的字幕也并非百分之百地吻合。这种层层出现差异的现象很有意思。这些差异不大,有时候是很微小的,只个别词句上的改变,也不一定在政治上或意识形态上有很大的意义。但其“加工”过程背后的机制非常值得我们研究,这也许就是一种翻译规范。比如,我看过美国前总统奥巴马的一个视频,里面就藏着一段耐人寻味的小插曲。当时的现场是这样的:奥巴马在听完一个德国记者提出的问题之后,不无疑惑地问道:“您可不可以把第二个问题澄清一下?”这个问题是由一个德国记者提出的,里面提到了美国国家安全局(NSA)。这个德国记者在提问时用了英语字母的发音,译员听到后居然错误地把英语字母A当作“亚洲”来处理,因此经过翻译抛给奥巴马的问题就显然跑题了。所幸译员后来自己也意识到错误,问题得到了澄清,问答也得以继续。但这时候在视频里,我们可以清晰地看到与会人员诧异的反应和他们相互微笑莞尔的表情。再比如,昨天我看了德国总理默克尔与法国前总统萨科齐的一段视频。萨科齐在视频里说:“默克尔总理和我的观点一样”,但视频里却显示默克尔对此表示费解,她的表情好像是在问:“问题出在哪里呢?”记者也显得非常不解,他们的表情则好像在问:“两位的想法真的一致吗?”在场的人的面部表情、态度等信息,都在传达特殊政治场合中人物的形象。 目前中国正在努力建构自己的国家形象。我认为,国家形象的建构往往不是通过文学或者其他一般的对外宣传手段,而依旧是通过政治话语。假如中美之间有一件敏感的政治事件发生,美国记者的报道方式必然是迎合美国话语需要的,美方的解读也必须切合美国语境,因为那才是美国人希望看到的中国形象。其中折射出的是美国看待中国的方式——瞧,肯定就是这么回事——其对事件的解释往往只能印证他们对中国的想象。我很高兴现在的记者会都有视频版本了,对有些问题可以正本清源。早些时候是没有的。比如先前我研究美国前总统布什和德国总理默克尔之间的记者会,就只能分析记者会的文本记录,后来有机会看到某些会晤的视频,我就充分意识到——啊,那的确是不一样的,文本充其量只是一种誊写而已。有了视频我就有了一个看待政治冲突问题的不同角度。 采访人:我们注意到您研究的政治语篇里有很多政治人物的对话。研究这些对话,您会采取什么样的角度? 谢:政治访谈中少不了对话,我们可以有很多方式来研究这些对话,这方面的文献很多,可以从批评话语分析以及语用学的角度去研究这些政治访谈中的话轮(turn)。从批评话语分析或语用学的角度对谈话进行研究,应当关注话轮中谁在讲话,谁比谁讲的内容多,话轮的转换机制是什么,一个发言人讲完之后是不是会对下一个发言人发出邀请。埃尔达·魏茨曼(Elda Weizman)与阿妮塔·费策尔(Anita Fetzer)编著的一本书中就集中了各方对访谈中“追踪”问题的研究成果(注释2)。我熟知的一些德国语言学家则研究采访中的连贯与回避技巧,他们问题的思路是:政治人士在访谈过程中真的是在回答问题么?他们是否在回避问题?在这个问题上,我曾受到一本书的启发,也是埃尔达·魏茨曼写的,书名为《媒体对话中的定位:新闻采访中的角色协商》(Positioning in Media Dialogue: […]

Read More

Thin chair——在练瑜伽的灵活桌椅们

打开你的沙发垫子,看看你用旧的桌面,好奇你床垫里藏着的是什么吗?在这些隐藏的地方,我们可能会发现难看的金属器件—螺母、螺栓、弹簧、螺丝、别针、支架、钉子,它们在家具制造中起着最重要的作用。那倘若没有它们呢?有没有更加舒适的家具呢?摈弃这些材料,只选用金属,重新对选材进行考量,以符合人们的身体结构,以便满足更舒服的体验。 Though Kin & Company是2012年成立的一家家具制造公司,由表兄弟kira de paola和joe vidich共同创立。最初,两人都表现出对艺术的共同兴趣,尽管他们成长于不同对海岸(kira出生于加利福尼亚,joe则是土生土长的纽约人)。亲密的家庭来往使得他们有很多机会分享自己有关最喜欢的艺术家们的笔记(艺术家唐纳德·贾德(Donald Judd)、现代主义建筑导师简·普鲁威(Jean Prouvé)、雕塑家索尔·勒维特(Sol LeWitt)还有艺术运动(包豪斯和未来主义)。随后,两人上大学后,都选了艺术专业,他们互相支持着对方自己的艺术追求。kira成为了室内设计师,一直致力于为高端家具公司提供商业战略。与此同时,joe在哥伦比亚大学读了建筑专业,他擅长数字化制造技术。现在,他在他的母校教设计和制造随着他们各自开始构想着他们的商业蓝图,他们听取对方的意见。自然而然,他们最后找到了合作的契机,一起制作了一系列桌椅。 “Thin系列”是两人这么多年一直持续着的创意设计,跨越了建筑,设计和艺术,着重于细节和金属的表达方式。在这些系列中(椅子,茶几,咖啡桌)都由弯曲的钢铁通长垫板铸造而成。金属并不是被隐藏起来,或者支撑其他的材料,而是完全暴露出来,呈现出纯粹光滑的样子。但是它也用作意味深长的细节,惊喜而好玩。打磨过的生锈的圆盘嵌入在纯黑的或白板中,可以自由打开,变换组合,而且每个桌椅都有着纤细精美的小脚支撑起来。从不同角度来看,这个桌腿表现为几何的构造,也赋予了灵动的人性的感觉。这些表现了使用者的移动状态和互动的勇气。 这是一款既不失有趣好玩的特点,又兼具拟人化设计的超薄座椅。它微妙的形式与细节继而造就了脑洞大开的精细的平等对称的折叠块状。它们看起来像人的自然弯曲,就像练瑜伽的人们,进行身体的放松训练。 Thin 2系列将光滑带来的微妙变化做到极致,弯曲着的脚架,轻轻挨着地板。悬着的架子增添了一种漂浮在空中的幻觉。

Read More

【今日好设计】EVO全球旅行适配器丨Flux Chair丨Ordine厨具丨三星“肥皂”

  原标题:【今日好设计】EVO全球旅行适配器丨Flux Chair丨Ordine厨具丨三星“肥皂”   在前往不同的国家旅行前,准备一个旅行适配器是非常必要的,如果没有它们,我们的电子设备可能无法找到合适的插座而没电歇菜。然而,目前的适配器体积庞大而且很重,并且它们占据了我们行李箱内已经有限的空间……但最新推出的EVO是世界上最小的全球旅行适配器,可以完美地解决这个问题!   EVO体积很小,厚度仅为2厘米,两个USB接口可以同时为任意两个设备快速充电,无需携带额外的适配器!EVO可以在150多个国家/地区为这些设备充电,这取决于它巧妙地使用可调节插头,在不使用时整齐地隐藏在塑料外壳内!目前EVO正在IndieGoGo上进行众筹,价格约为149元人民币。   Flux Chair可以压缩成公文包大小,非常容易运输、搬运或携带。Flux椅令人印象深刻的特点是它更小更轻,而且只使用一种有足够强度的材料——聚丙烯,只需3分钟即可打开成型并使用。   设计师们设法在结构完整性和独特的美感之间进行了融合,这些曲线设计不仅为Flux座椅提供了令人难以置信的承重能力,而且还很符合人体工学原理,椅子有各种颜色,甚至还有儿童初级尺寸。   Ordine是一款专为现代用户设计的创新烹饪解决设备。该设计针对狭小空间进行了优化,无需使用笨重的传统炉灶,为节省更多的橱柜和柜台空间铺平了道路。   该设计有两个电磁炉单元,安装在墙上的中央电源集线器上。用户在使用时只需简单地从墙上拿下一个或两个电磁炉并设置所需的温度即可开始使用。该设计采用天然木材和铜材料制成,不仅可以节省宝贵的厨房空间,还可以做一个不错的室内装饰。   三星Soap Beam是名副其实的从肥皂形状中获取灵感。该设备实际上是一款便携式投影仪,设计用于为智能手机投屏。体积小巧,跟手机一样大,设计易于携带和包装。更重要的是,它具有简单直观的界面,操作按钮只有3个,可以在几秒钟内即插即用。只需将其连接到智能手机,即可与朋友分享您喜爱的电影、视频和照片。   6、设计对于品牌建设的重要性 ——保时捷设计工作室设计总监Christian Schwamkrug   太火鸟科技以 [ 技术创新、设计创新、模式创新 ] 三轮驱动,致力于在「智能科技」和「生活美学」新消费升级趋势下,重构产品创新流程、提升孵化投资效率、增强营销分发势能;发掘既有「创新价值」又不失「感性设计」的中国原创产品和品牌。太火鸟科技的愿景是成为中国最大的创新产品策源地,打造科技美学创新产品的新消费生态。官网链接:

Read More